Este trabalho tem como objetivo analisar e discutir aspectos relativos ao ensino da literatura no contexto do ensino do Francês como Língua Estrangeira (FLE). O levantamento inicialmente proposto das práticas de leitura de textos literários nos contextos de língua estrangeira e materna procura enfatizar que as atividades realizadas teriam uma tendência a reforçar um modelo de ensino de literatura universal baseado, fundamentalmente, nos princípios de subordinação do texto literário ao aprendizado da língua e de reprodução dos pressupostos e objetivos desenvolvidos pela disciplina história literária no contexto francês. A reflexão sobre o aprendizado da leitura de um modo geral e em particular, da leitura de textos literários em língua estrangeira, procura enfatizar, num segundo momento, a recusa de uma concepção de ensino na qual o texto literário seria portador de um único sentido para ir na direção do reconhecimento de sua pluralidade de sentidos. O processo de construção de sentido(s) se dá, nesta perspectiva, por meio do desenvolvimento de competências de leitura que visam a formação do leitor autônomo e crítico, segundo os estudos de Perrenoud e Meirieu. A Poética da Relação de Edouard Glissant propõe uma nova maneira de ler o mundo, segundo a perspectiva do pensamento rizomático que se opõe ao pensamento universal e reconhece a diversidade, a multiplicidade, a pluralidade e a não hierarquização das relações como fundamentos de um novo projeto estético. A leitura rizomática dos textos de Edouard Glissant possibilita o estudo das diferentes noções que fundamentam sua poética, das relações que estabelecem entre si e abre caminho para aproximações com os princípios desenvolvidos pela abordagem hipertextual. O hipertexto em Glissant a partir da seleção de hypermots surge como uma leitura que favorece a reflexão sobre o ensino da literatura baseado no desenvolvimento de competências hipertextuais, na formação autônoma e crítica do aluno/leitor e, sobretudo como facilitador de uma leitura de um mundo marcado pela fragmentação e multiplicidade de informações.
Ce travail a pour but de réfléchir et d´analyser les aspects concernant l´enseignement de la littérature dans le cadre du français langue étrangère (FLE). L´analyse initiale des pratiques de lectures de textes littéraires en FLE et en langue maternelle mettent l´accent sur une conception d´enseignement de la littérature dont la référence est le modèle universel défini par l´enseignement de l´histoire littéraire. L´apprentissage de la lecture en général et de la lecture de textes littéraires en langue étrangère sont étudiés à partir de la conception que le texte littéraire est pluriel. Le processus de construction de sens comprend le développement de compétences de lecture qui visent la formation d´un lecteur autonome et critique, d´après les études de Perrenoud e Meirieu. La Poétique de Relation d´Edouard Glissant suggère une nouvelle lecture du monde à partir de la pensée rhizomatique qui reconnaît la diversité, la multiplicité, la pluralité et la non hierarchisation des rapports comme les éléments fondamentaux d´un nouveau projet esthétique. La lecture rhizomatique chez Glissant rend possible l´étude de différentes notions qui sont à base de sa poétique, des rapports qu´elles définissent entre-elles et des ouvertures vers l´approche hypertextuelle. L´hypertexte glissantien se construit à partir de la sélection d´ hypermots et permet des pratiques de lecture diverses de la part du lecteur qui initie un processus d´aprentissage de la lecture basée sur le développement de compétences hypertextuelles vers son autonomie et formation critique. L´hypertexte devient ainsi l´un des possibles chemins qui favorisent la lecture d´un monde marquée par la fragmentation et multiplicité d´informations.